Serveur d'exploration sur Roland de Lassus

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Keeping Up with the Words: Expressive Phrase Overlapping in the Late Italian Madrigal

Identifieur interne : 000023 ( Main/Exploration ); précédent : 000022; suivant : 000024

Keeping Up with the Words: Expressive Phrase Overlapping in the Late Italian Madrigal

Auteurs : John Turci-Escobar [États-Unis]

Source :

RBID : ISTEX:263FF24D73809013145ADAADBF67EFB460F148DF

English descriptors

Abstract

For madrigal composers making every effort to follow the words, the transition from one phrase to the next presented a stumbling block. Transitions in sixteenth‐century polyphony typically feature a cadence in the exiting phrase and a new point of imitation in the approaching phrase. These events not only interrupt the rate of motion, but also create a musical space which is expressively neutral. In the borderlands between adjacent phrases, therefore, the music often lags behind the verbal text. The present study calls attention to a special type of phrase overlapping, one which brings extra‐musical resonance to the areas between one phrase and the next. In expressive phrase overlapping, one or more entries of a new phrase introduce music‐rhetorical devices among the closing gestures of the outgoing phrase. The commentary focusses on four types of expressive phrase overlapping, each involving one type of text‐expressive licence: dissonance, false relations, chromatic semitones and dissonant leaps. More broadly, the argument attempts to ground analytical enquiry in questions which reflect the aesthetic concerns of the musical culture that produced and received the late madrigal.

Url:
DOI: 10.1111/j.1468-2249.2011.00303.x


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Keeping Up with the Words: Expressive Phrase Overlapping in the Late Italian Madrigal</title>
<author>
<name sortKey="Turci Scobar, John" sort="Turci Scobar, John" uniqKey="Turci Scobar J" first="John" last="Turci-Escobar">John Turci-Escobar</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:263FF24D73809013145ADAADBF67EFB460F148DF</idno>
<date when="2011" year="2011">2011</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1468-2249.2011.00303.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/263FF24D73809013145ADAADBF67EFB460F148DF/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000B76</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000B76</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000B74</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000019</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000019</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0262-5245:2011:Turci Scobar J:keeping:up:with</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000023</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000023</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000023</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">K
<hi rend="smallCaps">eeping</hi>
U
<hi rend="smallCaps">p with the</hi>
W
<hi rend="smallCaps">ords</hi>
: E
<hi rend="smallCaps">xpressive</hi>
P
<hi rend="smallCaps">hrase</hi>
O
<hi rend="smallCaps">verlapping in the</hi>
L
<hi rend="smallCaps">ate</hi>
I
<hi rend="smallCaps">talian</hi>
M
<hi rend="smallCaps">adrigal</hi>
</title>
<author>
<name sortKey="Turci Scobar, John" sort="Turci Scobar, John" uniqKey="Turci Scobar J" first="John" last="Turci-Escobar">John Turci-Escobar</name>
<affiliation wicri:level="4">
<country>États-Unis</country>
<placeName>
<settlement type="city">Saint-Louis (Missouri)</settlement>
<region type="state">Missouri (État)</region>
</placeName>
<orgName type="university">Université Washington de Saint-Louis</orgName>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">Music Analysis</title>
<title level="j" type="alt">MUSIC ANALYSIS</title>
<idno type="ISSN">0262-5245</idno>
<idno type="eISSN">1468-2249</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">30</biblScope>
<biblScope unit="issue">2‐3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="152">152</biblScope>
<biblScope unit="page" to="185">185</biblScope>
<biblScope unit="page-count">34</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="2011-07">2011-07</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0262-5245</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0262-5245</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Adjacent phrases</term>
<term>Alto</term>
<term>Anthony newcomb</term>
<term>Blackwell</term>
<term>Blackwell publishing</term>
<term>Book viii</term>
<term>Cadence</term>
<term>Cadential</term>
<term>Chromatic</term>
<term>Chromatic phrase</term>
<term>Chromatic semitone</term>
<term>Chromatic semitones</term>
<term>Cinque</term>
<term>Cinque voci</term>
<term>Connective threads</term>
<term>Crotchet</term>
<term>Dissonance</term>
<term>Dissonance treatment</term>
<term>Dissonant</term>
<term>Dissonant leap</term>
<term>Dissonant leaps</term>
<term>Dissonant neighbour note</term>
<term>Dissonant note</term>
<term>Dissonant phrase</term>
<term>Dissonant suspensions</term>
<term>Expressive</term>
<term>Expressive activity</term>
<term>Expressive phrase</term>
<term>False relation</term>
<term>False relations</term>
<term>Fontanelli</term>
<term>Gesualdo</term>
<term>Gure</term>
<term>Last harmony</term>
<term>Last note</term>
<term>Last syllable</term>
<term>Late italian madrigal</term>
<term>Late madrigal</term>
<term>Libro</term>
<term>Luzzaschi</term>
<term>Madrigal</term>
<term>Madrigal composers</term>
<term>Madrigali</term>
<term>Marenzio</term>
<term>Mentre gira costei</term>
<term>Metrical space</term>
<term>Monteverdi</term>
<term>More entries</term>
<term>Music analysis</term>
<term>Musical activity</term>
<term>Musical construction</term>
<term>Musical continuity</term>
<term>Musical culture</term>
<term>Musical phrase</term>
<term>Musical representation</term>
<term>Neighbour</term>
<term>Neighbouring</term>
<term>Neighbouring motion</term>
<term>Neighbouring motions</term>
<term>Newcomb</term>
<term>Other voices</term>
<term>Outgoing phrase</term>
<term>Penultimate</term>
<term>Phrase</term>
<term>Poetic text</term>
<term>Primo libro</term>
<term>Punctuation</term>
<term>Quarto libro</term>
<term>Quaver</term>
<term>Quinto</term>
<term>Quinto libro</term>
<term>Rhythmic momentum</term>
<term>Second pitch</term>
<term>Second pitches</term>
<term>Secondo libro</term>
<term>Semitone</term>
<term>Sesto libro</term>
<term>Single gesture</term>
<term>Sixteenth century</term>
<term>Standard cadence</term>
<term>Strong cadence</term>
<term>Subject entry</term>
<term>Syllable</term>
<term>Verbal punctuation</term>
<term>Voci</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">For madrigal composers making every effort to follow the words, the transition from one phrase to the next presented a stumbling block. Transitions in sixteenth‐century polyphony typically feature a cadence in the exiting phrase and a new point of imitation in the approaching phrase. These events not only interrupt the rate of motion, but also create a musical space which is expressively neutral. In the borderlands between adjacent phrases, therefore, the music often lags behind the verbal text. The present study calls attention to a special type of phrase overlapping, one which brings extra‐musical resonance to the areas between one phrase and the next. In expressive phrase overlapping, one or more entries of a new phrase introduce music‐rhetorical devices among the closing gestures of the outgoing phrase. The commentary focusses on four types of expressive phrase overlapping, each involving one type of text‐expressive licence: dissonance, false relations, chromatic semitones and dissonant leaps. More broadly, the argument attempts to ground analytical enquiry in questions which reflect the aesthetic concerns of the musical culture that produced and received the late madrigal.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>États-Unis</li>
</country>
<region>
<li>Missouri (État)</li>
</region>
<settlement>
<li>Saint-Louis (Missouri)</li>
</settlement>
<orgName>
<li>Université Washington de Saint-Louis</li>
</orgName>
</list>
<tree>
<country name="États-Unis">
<region name="Missouri (État)">
<name sortKey="Turci Scobar, John" sort="Turci Scobar, John" uniqKey="Turci Scobar J" first="John" last="Turci-Escobar">John Turci-Escobar</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/LassusV2/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000023 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000023 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    Wicri/Musique
   |area=    LassusV2
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:263FF24D73809013145ADAADBF67EFB460F148DF
   |texte=   Keeping Up with the Words: Expressive Phrase Overlapping in the Late Italian Madrigal
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.33.
Data generation: Mon Nov 19 08:42:25 2018. Site generation: Mon Mar 11 10:53:50 2024